GPH-MILF
Ortak Tasarısı
Esirgeyen,
bağışlayan Allah’ın adıyla
Bangsamoro
Çerçeve Anlaşması
İşbu
belgede bu Anlaşmanın Tarafları olarak adlandırılan Filipinler
Hükumeti (GPH) ve Moro İslami Kurtuluş Cephesi (MILF) aşağıdaki
maddeleri anlaşıp kabul ettiler:
I.
BANGSAMORO’NUN KURULMASI
1.
Taraflar, statükonun kabul edilemez olduğunu ve Müslüman
Mindanao Özerk Bölgesi (ARMM) yerine Bangsomoro’nun kurulması
gerektiğini kabul eder. Bangsamoro, Nisan 2012’de İlkelerin
Karar Noktaları’nda belirtilen yeni özerk politik birimdir.
2.
Bangsamoro hükumeti bakanlıklardan oluşacaktır.
Taraflar,
bakanlıklar hükumeti biçimine uygun bir seçim sistemini
oluşturmayı kabul eder. Seçim sistemi demokratik katılımcılığa
izin verecek, devlet memurlarının öncelikli olarak seçmenlere
karşı sorumluluğunu sağlayacak ve gerçekten ilkelere dayalı
partilerin kurulmasını teşvik edecektir. Bangsamoro Temel Yasası
içinde yer alacak bu seçim sistemi, Bangsamoro Hükumeti
tarafından ulusal yasalarla uyumlu olarak çıkarılacak yasalar
yoluyla uygulanacaktır.
3.
Sınırları dahilindeki bölgeler, kentler, belediyeler, köyler ve
coğrafi alanlar Bangsamoro’nun seçim birimlerini oluşturacaktır.
Seçim
bölgelerinin işlerini düzenleme yetkisi Bangsamoro Temel Yasası
dahilinde garanti altına alınmıştır. Yerel hükumet
birimlerinin yürürlükte yasalar altında faydalandığı
ayrıcalıklar, Bangsamoro yerel hükumeti yasasının hükümleri
uyarınca daha iyi yönetim için düzenlenmedikçe,
değiştirilmedikçe veya reforme edilmedikçe kısıtlanamaz.
4.
Merkezi Hükumet’in Bangsamoro Hükumeti'yle ilişkileri asimetrik
olacaktır.
5.
Taraflar, Bangsamoro kimliğini kabul ederler. Fetih ve
sömürgeleştirme zamanında Mindanao, Sulu takımadaları ve
Palawan da dahil olmak üzere yakın adalarda yerli veya asıl
sakinler olarak kabul edilenler ve onların -melez veya safkan-
soyundan gelenler kendilerini Bangsamoro olarak tanımlayabilirler.
Eşler
ve onların soyundan gelenler Bangsamoro olarak sınıflandırılır.
Diğer yerli halkların seçme özgürlüğüne saygı duyulacaktır.
II.
TEMEL YASA
1.
Bangsamoro bir Temel Yasa’yla yönetilecektir.
2.
Bangsamoro Temel Yasası’nın hükümleri Tarafların tüm
anlaşmalarıyla uyumlu olacaktır.
3.
Temel Yasa, Bangsamoro yaşam biçimini yansıtacak ve uluslararası
yönetim standartlarına uygun olacaktır.
4.
Bangsamoro halkı tarafından hazırlanacak ve bölgesindeki
seçmenler tarafından onaylanacaktır.
III.
YETKİLER
1.
Merkezi Hükumet’in kendine özel yetkileri, Bangsamoro
Hükumeti’nin kendine özel yetkileri ve Merkezi Hükumet ve
Bangsamoro Hükumeti tarafından paylaşılan ortak yetkiler
olacaktır.
Hükumetler
arası ilişkilere dair ilkeleri içeren Yetki Paylaşımı Eki, bu
Anlaşmanın bir parçasını oluşturacak ve Temel Yasa’nın
tasarlanmasında rehber olacaktır.
2.
Merkezi Hükumet aşağıdaki yetkilere sahip olacaktır:
a.
Savunma ve dış güvenlik
b.
Dış politika
c.
Cumhuriyet Yasası Madde 9054’te zaten izin verilmiş olan
ekonomik anlaşmalara girme yetkilerinin Bangsamoro’ya
devredilmesi koşuluyla ortak pazar ve küresel ticaret.
d.
Para basma ve para politikası
e.
Yurttaşlık ve yurttaşlığa kabul etme
f.
Posta servisi
Bu
liste, Taraflarca kabul edilecek ek yetkilere engel teşkil etmez.
3.
Taraflar, Şeriat mahkemelerinin güçlendirilmesi ve davalara karar
verme yetkisinin genişletilmesi gereğini kabul eder. Bangsamoro,
Şeriat adalet sistemi üzerinde yetkili olacaktır. Şeriat
egemenliği ve uygulaması sadece Müslümanlar için geçerli
olacaktır.
4.
Bangsamoro Temel Yasası, Bangsamoro Hükumeti ihtiyaçları
doğrultusunda Bangsamoro’daki helal sertifika veren yapıları
akredite edebilir.
5.
Bangsamoro Temel Yasası, Bangsamoro için adalet kurumlarını
oluşturacaktır. Bunlar:
a.
Resmen kurumlaşması ve işlevli kılınması ve Şeriat
mahkemelerinin karar yetkilerinin genişletilmesiyle beraber
Şeriat’a dayalı adalet sistemi üzerinde yetki;
b.
Yerel sivil mahkemelerin çalışmalarını geliştirmek için
önlemler ve
c.
Alternatif sorun çözme sistemleri.
6.
Yerli halkların varolan hakları ve gelenekleri Bangsamoro adalet
sisteminin kuruluşu sırasında dikkate alınacaktır. Buna göre
yöreye özgü sistemler, alternatif sorun çözme yöntemleri
olarak tanınabilecektir.
IV.
GELİR DAĞILIMI VE REFAH PAYLAŞIMI
1.
Taraflar, refah üretiminin (veya gelir üretme ve kaynak yaratma)
Bangsamoro operasyonu için önemli olduğunu kabul eder.
2.
Bangsamoro, Bangsamoro Temel Yasası’yla uyumlu bir şekilde
Tarafların da ortak kararıyla belirlenecek sınırlamalar içinde
kendi gelir kaynaklarını yaratma ve vergi koyma, ücret belirleme
ve ceza uygulama yetkilerine sahip olacaktır. Bu yetki, yetki
devri, eşitlik, öz sermaye, hesap verme, basit yönetim,
uyumluluk, ekonomik etkinlik ve mali özerklik ilkeleri
rehberliğinde, vergi esası ve vergi oranı belirlemeyi
içerecektir.
3.
Bangsamoro’nun yerli ve yabancı kaynaklardan fon ve hibe, Merkezi
Hükümet’ten blok fon ve yardım alma yetkisi olacaktır. Aynı
zamanda, kabul edilebilir kredi değerliliğine bağlı olarak
Merkez Bankasının onayını gerektiren (açık veya gizli)
müstakil garantili krediler hariç yerli ve yabancı borç verme
kuruluşlarıyla kredi anlaşmaları imzalamaya yetkilidir.
4.
Taraflarca üzerinde anlaşılacak bir formül doğrultusunda
Bangsamoro, yetki alanı dâhilinde bulunan karada veya denizdeki
tüm alanlar/bölgelerdeki doğal kaynakların çıkarılması,
geliştirilmesi ve kullanımı sonucunda elde edilecek
gelirlerden adil pay alacaktır.
5.
Bangsamoro, bölge içinde veya sayesinde dış kaynaklar tarafından
üretilen gelirler veya diğer fonları izleyebilmek için kendi
denetim yapısı ve prosedürlerini oluşturabilir. Bu, Ulusal
Denetim Komisyonu'nun gelirlere ilişkin hesapların ve fonların
kullanımı ve hükumet araçlarının sahip olduğu ve emaneten
tuttuğu mülklerin incelenmesi, denetlenmesi ve düzenlenmesiyle
ilgili yetki, otorite ve görevini engellemez.
6.
Merkezi hükumet ve Bangsamoro hükumeti arasındaki gelir ve refah
paylaşımı anlaşmalarının detayları Taraflarca
kararlaştırılacaktır. Refah Paylaşımına Dair ek, bu
Anlaşmanın bir parçasını oluşturacaktır.
7.
Gelir dengesizlikleri ve bölgesel mali ihtiyaçlar ile gelir
artırma kapasitesindeki dalgalanmaları takip etmek için
Bangsamoro ve Merkezi Hükumet temsilcilerinden oluşan hükumetler
arası mali politika kurulu oluşturulacaktır. Kurul, Taraflarca
üzerinde anlaşılmış hükumetler arası ilişkiler ilkelerine
bağlı olarak gerekli mali düzenlemeleri belirlemek için en az
altı (6) ayda bir toplanacaktır. Bangsamoro tam mali özerkliğe
kavuştuğu zaman Merkezi Hükumet temsilcisinin kurulda bulunmasına
gerek kalmayacaktır. Mali özerklik, Bangsamoro'nun kendi gelir
kaynaklarını yaratması, iç gelir vergisindeki payı ve merkezi
hükumet veya herhangi bir bağışçı tarafından gönderilen
fonlar veya yardımları bütçelendirmesi anlamına gelecektir.
8.
Taraflar, Bangsamoro halkının yaşam kalitesinin korunması ve
iyileştirilmesi için sürdürülebilir kalkınmanın önemini
tespit eder. Bu amaçla, Bangsamoro, doğal kaynakların uygun bir
şekilde korunması, işlenmesi ve geliştirilmesi yoluyla
sürdürülebilir bir kalkınma için kapsamlı bir çerçeve
geliştirecektir. Etkin bir koordinasyon ve yardım için Bangsamoro
yasama yapısı, amacı yasalar yoluyla ortak çevresel hedefler
tespit etmek, çevre ve kalkınma planlarında uyum sağlamak olan
Bangsamoro ve Merkezi Hükumet temsilcilerinden meydana gelen
hükumetler arası bir yapı oluşturacaktır.
V.BÖLGE
1.
Bangsamoro’nun çekirdek bölgesi: a) ARMM’nin şu andaki
sınırları, b) Baloi, Munai, Nunungan, Pantar, Tagoloan ve Lanao
del Norte bölgesindeki Tangkal Belediyeleri ve 2001 plebisitinde
ARMM’ye dahil olmak için oy kullanan Kabacan, Carmen, Aleosan,
Pigkawayan, Pikit ve Midsayap Belediyelerindeki tüm köyler,
c) Cotabato ve Isabela kentleri, d) Bangsamoro Temel Yasasının
kabul edilmesini takip eden iki ay içerisinde ve devam eden
paragraflarda açıklanan Bangsomoro sınırlarının çizilmesi
sürecinde katılma kararı alan yerel hükumet birimlerinin
bulunduğu veya oy kullanma ehliyetine sahip kişilerin en az
%10’unun katılmayı talep ettiği tüm diğer komşu bölgelerden
oluşur.
2.
Taraflar, Bangsamoro Temel Yasasının ve önceki paragrafta
bahsedilen çekirdek bölgelerin geçiş komisyonu tarafından
tasarlanan haliyle tüm Bangsamoro'da halk oylaması sonucu en geniş
onayla kabul edilmesi için birlikte çalışacaklardır. Üçüncü
taraf olarak uluslararası gözlemci ekibi, sürecin özgür, adil,
saygın, meşru ve uluslararası standartlara uygun gerçekleştirilip
gerçekleştirilmediğini gözlemleyecektir.
3.
Çekirdek bölgenin dışında kalan ve belirgin bir şekilde
Bangsamoro halkına sahip komşu bölgeler ne zaman isterlerse
sakinlerinin %10’unun talebi sonucu yapılacak plebisitte bölgenin
çoğunluğu da kabul ederse Bangsamoro bölgesine
katılabileceklerdir.
4.
İç ve bölgesel suların işlenmesi Refah ve Yetki Paylaşımı
Eki'nde belirtilecektir.
5.
Bölge tanımı, büyük kara parçaları, deniz, kara, nehir ve
alüvyon alanları ve hava alanı ve üzerindeki atmosferik uzayı
kapsar. Yönetim, Tarafların bu anlaşmada ve refah ve yetki
paylaşımı eklerinde üzerinde anlaşıldığı üzere
yapılacaktır.
6.
Bangsamoro Temel Yasası, Bangsamoro’daki yaşayanların kollektif
demokratik haklarını tanıyacaktır.
VI.
TEMEL HAKLAR
1.
Halihazırda yararlanılan temel haklara ek olarak Bangsamoro’da
yaşayan tüm yurttaşların aşağıda sayılan hakları yasama,
yürütme ve yargıyı bağlamaktadır:
a.Yaşama
hakkı ve kişinin ve onurunun dokunulmazlığı.
b.
Dinlerin ve inançların ifade özgürlüğü hakkı;
c.Gizlilik
hakkı;
d.İfade
özgürlüğü hakkı;
e.
Siyasi fikirleri belirtme ve demokratik olarak siyasi isteklerini
yayma hakkı;
f.
Barışçıl ve meşru yöntemlerle anayasayı değiştirmeye
çalışma hakkı;
g.
Kadınların anlamlı bir şekilde siyasete katılım ve her tür
şiddetten korunma hakkı;
h.
Kişinin yerleşeceği yeri özgürce seçme ve evinin
dokunulmazlığı hakkı;
i.
Fırsat eşitliği ve sosyal ve ekonomik etkinlikler kamu
hizmetlerinde sınıf, inanç, maluliyet, cinsiyet ve etnik köken
nedeniyle ayrımcılığa uğramama hakkı;
j.
Kültürel ve dini yapılar kurma hakkı;
k.
Dini, etnik ve mezhepsel baskılara uğramama hakkı;
l.
Yasal uygulamalar sonucu doğan şikayetlerin tazmin edilmesi hakkı.
2.
Kazanılmış mülkiyet hakları kabul edilecek ve saygı
duyulacaktır. Bangsamoro halkının kendi bölgesel ve kişisel
haklarının, geleneksel toprak imtiyazlarının adaletsizce
çiğnenmesi veya marjinalize edilmesinden kaynaklanan meşru
şikayetleri kabul edilecektir. Eski haline getirilmesinin mümkün
olmadığı durumlarda Merkezi Hükumet ve Bangsamoro Hükumeti,
telafi için Bangsamoro halkının kolektif yararına olacak ve
karşılıklı olarak belirlenecek nitelik, nicelik ve durumda
yeterli ve etkin önlemleri alacaktır.
3.
Yerli halkların haklarına saygı gösterilecektir.
4.
Merkezi Hükumet Bangsamoro bölgesi dışında oturan Bangsamoro
halkının haklarını güvence altına alacak ve topluluklarının
rehabilite edilmesi ve gelişmesi için programlar düzenleyecektir.
Bangsamoro Hükumeti, toplulukların kendi ekonomik, sosyal ve
kültürel gelişmelerini arttırmak için destek sağlayabilir.
VII.
GEÇİŞ VE UYGULAMA
1.
Taraflar bir geçiş dönemine ve geçiş mekanizmalarının
oluşturulmasına ihtiyaç olduğunu kabul eder.
2.
Taraflar bu Çerçeve Anlaşmasının parçası olacak bir Geçiş
Düzenlemeleri ve Yöntemleri Eki oluşturmayı ve kabul etmeyi
kararlaştırır.
3.
Yürütme emriyle bir Geçiş Komisyonu kurulacak ve Kongre
Kararlarıyla desteklenecektir.
4.
Geçiş Komisyonunun işlevleri aşağıdaki gibidir:
a.
Taraflarca yazılmış veya yazılacak tüm anlaşmalarla uyumlu
hükümlerle birlikte Bangsamoro Temel Yasası taslağıyla ilgili
çalışmak
b.
Tarafların anlaşmalarını anayasa uyarlamak ve yerleştirmek
amacıyla önceki barış anlaşmalarının herhangi birini ihlal
etmeden gerekirse Filipinler Anayasasını değiştirme önerileri
üzerine çalışmak;
c.
Bangsamoro topluluklarında yürütülecek gelişme programlarını
gerekirse MILF Bangsamoro Kalkınma Ajansı (BDA), Bangsamoro
Liderlik ve Yönetim Enstitüsü (BLMA) ve diğer ajanslarla
birlikte koordine etmek
5.
Geçiş Komisyonu, tümü Bangsamoro olmak üzere on beş (15)
kişiden oluşacaktır. Yedi (7) üyesi GPH ve sekiz (8) üyesi
başkan da dahil olmak üzere MILF tarafından seçilecektir.
6.
Geçiş Komisyonu, ARMM ve diğer hükumet ajanslarından bağımsız
olacaktır. GPH etkin bir şekilde çalışması için gerekli
fonları ayıracak ve diğer kaynakları sağlayacaktır. Geçiş
Komisyonu görevlerini ve sorumlulukları yerine getirip sönümlenene
dek tüm diğer hükumet ajansları tarafından desteklenecektir.
7.
Geçiş Komisyonu tarafından düzenlenen Bangsamoro Temel Yasası
taslağı, Başkan tarafından acil yasa tasarısı olarak
onaylanacaktır.
8.
Bangsamoro Geçici Otoritesi’ni oluşturan Temel Yasa’nın
resmen yayınlanması ve onaylanmasını takiben ARMM
feshedilecektir.
9.
Geçiş dönemi boyunca, devredilen tüm etkiler Bangsamoro Geçici
Otoritesi tarafından kullanılacaktır. Bakanlık ve Kabine Sistemi
şeklindeki hükumet, Bangsamoro Geçiş Otoritesi’nin
oluşturulmasıyla birlikte başlayacaktır. Ayrıca Bangsamoro
Geçiş Otoritesi, bürokrasiyi uygun yönetim kurumları olarak
yeniden düzenleyebilir.
10.
Bangsamoro Geçiş Otoritesi, Temel Yasa’da belirtilen talimatlara
göre özerklik verilen bölgedeki hükumet işlevlerinin
devamlılığını sağlamakla yükümlü olacaktır. Bangsamoro
Geçiş Otoritesi, 2016 seçimlerini takiben yerini seçilen
Bangsamoro Yasama meclisine ve Bangsamoro hükumetine bırakacaktır.
11.
Tüm anlaşmaların uygulanmasını gözlemleyecek, uluslararası
yapılar ve ülke içindeki gruplardan gözlemci bir ekip
oluşturulacak.
12.
Geçiş dönemi sonunda, GPH ve MILF Barış Görüşmeleri
Komisyonu, Malezyalı Kolaylaştırıcı ve Gözlemci Ekip,
tüm geçiş dönemi sürecini ve tüm anlaşmaların uygulanma
durumunu gözden geçirmek, incelemek veya değerlendirmek için bir
araya gelecektir. Eğer tüm anlaşmalar tamamen uygulanır haldeyse
barış görüşmelerini resmi olarak bitirmek için Taraflarca bir
“Çıkış Belgesi” düzenlenip imzalanabilir.
13.
Tüm konular çözülüp tüm anlaşmalar uygulanır hale gelene
kadar Tarafların görüşme komisyonları, görüşmelere devam
edecektir.
VIII.
NORMALIZASYON
1.
Taraflar, normalleşmenin barış süreci için hayati olduğunu
kabul eder. Normalleşmeyle birlikte toplumlar barışçıl bir
toplumda, yeterli geçim kaynakları ve siyasi katılımla hak
ettikleri yaşam kalitesine kavuşabileceklerdir.
2.
Normalleşmenin amacı Bangsamoro’da can güvenliği sağlamaktır.
Normalleşme, temel insan haklarına bağlı, bireylerin şiddet
veya suç korkusundan azade olduğu ve süregelen gelen ve
değerlerin saygı gördüğü bir toplum yaratmaya yardım eder.
Can güvenliğinin olmaması insan ve sivil haklarının ihlali,
sosyal ve siyasal adaletsizlik ve cezasızlık gibi pek çok duruma
yol açar.
3.
İlke olarak, polis sistemi ve düzenlemesi profesyonel ve partizan
politik kontrol dışında tutulmalıdır. Polis sistemi, yasaların
etkili, etkin, adil ve tarafsız korunabilmesi, eylemleri bakımında
hesap verebilir olabilmesi ve hem Merkezi Hükumete ve Bangsamoro
Hükumetine hem de hizmet ettiği topluma karşı sorumlu olabilmesi
için sivil bir yapıya sahip olacaktır.
4.
Taraflarca, bölgede etkin polis sistemi yürütülebilmesi için
bağımsız bir komisyon oluşturulacaktır. Komisyon, tarafların
temsilcilerinden oluşacak ve çalışmalarında destek almak için
yerel ve uluslararası uzmanları davet edebilecektir.
5.
MILF, tekrar kullanılmaması amacıyla güçlerinin devreden
çıkarılması için dereceli bir plan başlatacaktır.
6.
Tüm yasa koruma işlevleri aşamalı ve dereceli olarak Filipinler
Silahlı Kuvvetleri’nden (AFP) Bangsamoro polis gücüne transfer
edilecektir. Taraflar, 4. Paragrafta belirtilen bağımsız gözden
geçirme süreci sonuçlarına göre Bangsamoro polis gücünün
şekli, işlevi ve ilişkileri üzerine görüşmelere devam etmeye
karar verir.
7.
Uluslararası Gözlem Ekibi’yle birlikte (IMT) Düşmanlıkların
Bitirilmesi için Ortak Koordinasyon Komistesi (JCCCH) ve Ortak Özel
Eylem Grubu’nun da (AHJAG) katılımıyla, MILF güçlerinin
devreden çıkarılması tamamen sonuçlanana kadar ateşkes
anlaşması gözlemlenmeye devam edilecektir. Bu koordinasyon
mekanizmaları devredışı bırakma tamamen sonuçlanıncaya kadar
Hükumet ve kalan MILF güçleri arasındaki koordinasyonu sağlamak
ve MILF’in Bangsamoro bölgesinde barışın ve düzenin
korunmasındaki yardımını düzenlemek için kurulacak Ortak
Normalleşme komitesi’nin (JNC) temelini oluşturacaktır.
8.
Taraflar, bölgedeki silahların azaltılması ve kontrol altına
alınması ve özel orduların ve diğer silahlı grupların
lağvedilmesi için ortak çalışacaklarını taahhüt eder.
9.
Normalleşme sürecinin detayları ve güçlerin devredışına
çıkarılmasının zaman çizelgesi bu Anlaşmanın bir parçasını
oluşturacak Normalleşme Eki’nde yer alacaktır.
10.
Taraflar, Bangsamoro’nun iyileştirilmesi, yeniden inşası ve
kalkınması için çabalarını yoğunlaştırmaya ve MILF
savaşçılarının, yerinden edilmiş insanların ve yoksulluğa
düşen toplulukların ihtiyaçlarını görmek için programlar
oluşturmayı kabul eder.
11.
Taraflar, normalleşme süreci için birden çok ülkenin desteği,
yardımı ve taahhütlerine ihtiyaç olduğunu kabul eder. Bu
amaçla, etkin, şeffaf ve hesap verilebilir bir acil destek ve
yatırım bütçesine sahip Güven Fonu kurulacaktır. Taraflar,
kurumsal güçlenme, altyapıdaki dengesizlikleri çözecek etkili
programlar ve savaşçı veya savaşçı olmayan MILF unsurları,
yerli haklar, kadınlar, çocuklar ve yerlerinden olmuş insanların
normal yaşama dönmesi için ekonomik olanakların sağlanması
için Bangsamoro Çerçeve Anlaşmasındaki 13 kapasite arttırıcı
alanda olduğu gibi nitelikli finansman projelerini benimsemeyi
kabul ederler.
12.
Taraflar, geçici adalet için Bangsamoro halkının meşru
şikayetlerini iletebileceği, tarihsel adaletsizleri düzeltecek ve
insan hakları ihlallerinin bildirilebileceği bir program için
çalışmayı kabul ederler.
IX.
DİĞER
1.
Bu anlaşma tek taraflı olarak uygulanamaz.
2.
Taraflar, bu doküman kapsamında Çerçeve Anlaşmanın
detaylarıyla ilgili çalışmayı ve yıl sonuna kadar kapsamlı
bir anlaşma ortaya çıkarmaya bağlıdır.
0 yorum:
Yorum Gönder